04:19:57 https://twitter.com/rottenwheel/status/1384355673648115712 09:37:26 https://twitter.com/BeechatNetwork/status/1384429056163258369 09:37:28 Anyone know them? 09:44:12 Never heard of them, but checking them now 09:56:11 Their webpage seems to be https://beechat.network, and it has a Monero accepted here at the bottom, but I can not find a shop or wtf they sell 09:56:12 ConnectionError: HTTPSConnectionPool(host='beechat.network,', port=443): Max retries exceeded with url: / (Caused by NewConnectionError(': Failed to establish a new connection: [Errno -2] Name or service not known',)) (file "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/requests/adapters.py", line 467, in send) 09:56:15 Weird thing 14:03:22 Can happy to help me troubleshoot gitlab can ya DM me? Cheers 14:33:10 Make of this what you will, but this a BTC-XMR atomic swap performed in testnet with Commit PoC and Samourai Wallet. https://blockstream.info/testnet/tx/af4dd0be3f72e0a2e4e9f548a01755c62b93fd52e66220be699c40ae026847a6 -> https://community.xmr.to/explorer/stagenet/search?value=5b062f59f83b65d00fcf077552a06a33bd239d34608b38486e0df08bb0dd7917 15:21:48 txstreet[m], you could do the paper wallet thing with a captcha, right? 15:26:13 Hey everyone, lh1008 has been working with translators for quite some time and doing good work. They have taken interest in translating MoneroDocs and I am curious if people see this as being something worthy of a CCS proposal? https://github.com/lh1008/md/blob/README/README.md 15:31:19 no 15:31:59 we already have trouble keeping monerodocs up to date, translating technical documentation will get even more outdated 15:32:25 also generally technical documentation sucks if translated 15:32:32 (my opinion) 15:33:44 translating the website, gui, etc makes more sense 15:50:49 selsta what areas need updated? 16:17:59 xmrhaelan[m]: e.g. this https://monerodocs.org/infrastructure/tor-onion-p2p-seed-nodes/ 16:29:02 Maybe just maintaining the monerodocs, instead of translating it. 16:56:56 DisBotXMR1: you were not voiced but now you are. You can ask again. 16:57:32 rehrar: are you talking to a bot 16:57:37 xD 16:57:40 omg I am 16:57:51 why was the discord bot not voiced then? O__O 16:59:46 I am bot. beep. boop. 17:01:28 Nice. Now you all can be heard. 17:02:05 uwu 18:09:01 I think maintaining and translating would be valuable 18:09:13 I am curious what others think 18:10:47 Did you talk with the monerodocs maintainer about this? Does the website even support translations? 18:19:53 Good question. @lh1008? 18:20:23 I think that has to be answered first before we can talk about this. 20:25:37 Yes I spoke directly with Piotr (qertoip), he was actually glad we had interest in monerodocs. 20:25:51 I was eating lunch, sorry for the delay. 21:06:57 He actually said it was public domain so we were free to work on it. 21:07:10 Thanks. Did he confirm translations are supported on the site? 21:13:57 No, he said we could work on it, "anything goes" his words. 21:14:35 "The content is basically public domain so anything goes." 21:14:43 yes, but if the website does not support translations 21:14:45 who will code this? 21:24:27 Well, I think we will have to work on the code too. 21:24:44 The site's code. 21:28:43 To answer your question I'll code it. 21:29:04 I won't be doing translations and will put myself on the coding. 21:29:41 Like I said, I don't think translating technical documentation like this is a good idea personally. 21:33:42 I also thought about that, I know translations are not very welcome, for the fast changes that make it difficult to maintain. My other thoughts were to maintain the documentation, meaning, we will have to keep the documentation updated. You guys keep coding and do what you're good at and we keep it professional and friendly to users. 21:37:28 Sounds like priority is to maintain the site content, translation after updates would be a bonus if it’s feasible 21:38:07 If others have opinions about this would love to hear them 21:45:57 I also think translating technical docs is a misdirected effort. They could definitely use maintaining though, but that makes milestones difficult to set. 22:12:25 It's an ongoing project because of its nature, features are constantly added, removed, updated, every command needs to be tested, fixed (if buggy), etc. 23:23:52 Definetly maintaining makes good sense 23:24:56 there's little advantage translating specs and the likes because people who can code will know English 23:25:26 Even if limited to basic reading and understanding 23:38:43 Hey guys who can I ask to lodge a CCS seeking funding for The Monero Moon on my behalf? Don't have time to learn Gitlab. Is there anyway of making a proposal without having to submit on Gitlab? 23:38:45 Stupid question because I’m not a coder: is all code done in English? 23:39:25 xmrhaelan[m]: it is done in a programming language that most of the time has english keywords 23:39:31 and comments are english 23:39:44 Interesting. TIL... 23:40:16 Russian / Chinese projects sometimes have non English comments